5월만 같아라 나의 행복아

페이지 정보

작성자 Oliver 댓글 0건 조회 1회 작성일 25-10-05 16:39

본문

소라루 모다카사 2nd 메이저 앨범 ;2015.04.22 Release​​​크로스페이드 영상​​​00 いつかの君に(언젠가의 너에게)​​夕暮れに咲いたひまわり유우구레니사이타히마와리해 질 녘에 피어난 해바라기​あの時僕は아노토키보쿠와그때의 나는​涙が溢れないようにと나미다가코보레나이요-니토눈물이 흘러넘치지 않도록​空を見ていた소라오미테이타하늘을 보고 있었어​巡った季節메굿타키세츠돌아온 계절​それから変われたのかな소레카라카와레타노카나그로부터 바뀔 수 있었던 걸까​目に染みる藍色 君に届けば메니시미루아이이로 키미니토도케바눈에 스며드는 쪽빛, 너에게 전할 수 있다면​​​01 カーテンコール(커튼 콜)​작곡・작사 : スズム(스즈무)​アスファルト割いて 曖昧と存在の顕現아스화루토사이테 아이마이토손자이노켄겐아스팔트를 가르는 애매함과 존재의 현현​悴んだ手を伸ばした 1ページ카지칸다테오노바시타 이치페-지꼭 쥐었던 손을 뻗었던 1페이지​​言葉なんて要らず 如雨露で水をやるように코토바난테이라즈 죠-로데미즈오야루요-니말 따위는 필요 없고 물뿌리개로 물을 주듯이​注ぎ込んだ理想論理소소기콘다리소-론리쏟아 부었던 이상의 논리​​退屈な未来とか忘れてた타이쿠츠나미라이토카와스레테타따분한 미래같은 건 잊고 있었어​藍色に満ちる空아이이로니미치루소라푸른 빛으로 차오르는 하늘​​Up to you. Remember​その先に望む世界の終着点소노사키니노조무세카이노슈우챠쿠텐그 너머에 바라던 세상의 종착점​地を這って掴んだ 僕らの奇跡 치오핫테츠칸다 보쿠라노키세키땅을 기어서 잡아낸 우리들의 기적​​漫ろに咲いた アザレア소조로니사이타 아자레아홀연히 피어난 진달래​きっとそんなものだから킷토손나모노다카라분명 그런 거니까​朝が来て 眠りに着くんだ아사가키테 네무리니츠쿤다아침이 와서 잠에 드는 거야​​アスファルトぽつり 頬を伝った雨粒が아스화루토포츠리 호오오츠탓타아마츠부가아스팔트에 똑 하고 떨어진 뺨을 타고 흐른 빗방울이​静寂の胸に募った시지마노무네니츠놋타고요한 가슴에 고였어​​そんな夜にはヘッドフォンに鬱ぎ손나요루니와헷도혼니후사기그런 밤에는 헤드폰을 끼고 울적해하며​平凡に恋焦がれ今更 生憎と傘を差すんだ헤이본니코이코가레이마사라 아이니쿠토카사오사슨다평범하게 사랑에 가슴 태우고 이제 와서 짓궃게도 우산을 쓰는 거야​​目を瞑って期待すら忘れてた메오츠뭇테키타이스라와스레테타눈을 감고 기대마저 잊고 있었어​夕暮れに染まる空유우구레니소마루소라석양에 물드는 하늘​​Make my day. Forever​あの頃が告げる明日の境界線아노코로가츠게루아스노쿄-카이센그 시절이 고하는 내일의 경계선​地を這って縋った 僕らの証치오핫테스갓타 보쿠라노아카시땅을 기며 매달린 우리들의 증거​​漫ろに芽吹く デュランタ소조로니메부쿠 듀란타홀연히 싹튼 듀란타​きっとそんな意味だから킷토손나이미다카라분명 그런 의미인 거니까​朝焼けを頼りに寝るんだ아사야케오타요리니네룬다아침놀에 의지해 잠드는 거야​​途切れた涙と理由は きっと台本通りで토기레타나미다토리유우와 킷토다이혼도오리데끊겨버린 눈물과 이유는 분명 대본대로고​これも決まっていたんだ 全部코레모키맛테이탄다 젠부이것도 정해져 있던 거야 전부​​それでも咲いた べニバナ소레데모사이타 베니바나그렇대도 피어난 잇꽃​ずっとそんなものだから즛토손나모노다카라계속 그런 것일 테니까​夜が明ける前に요가아케루마에니아침이 밝아오기 전에​​Up to you. Remember​その先に選ぶ世界の終着点소노사키니에라부세카이노슈우챠쿠텐그 너머에 선택하는 세상의 종착점​地を這って泣いた 僕らの奇跡치오핫테나이타 보쿠라노키세키땅을 기며 울었던 우리들의 기적​​もしもキミが本当の意味を知ってしまったら모시모키미가혼토-노이미오싯테시맛타라만약 네가 진짜 의미를 알아버린다면​不器用だと嗤ってやるんだ부키요-다토와랏테야룬다어설프다며 비웃어주는 거야​​独りぼっちの願うカーテンコール히토리봇치노네가우카-텐코-루외톨이가 바라는 커튼 콜​​​02 ドレッドノート(드레드노트)​작곡・작사 : まふまふ&そらる(마후마후&소라루)​闇に鳴り響くサイレン 掠れる声繰り返してる야미니나리히비쿠사이렌 카스레루코에쿠리카에시테루밤에 울려퍼지는 사이렌 쉰 목소리를 반복하고 있어​笑う君の涙見ながら 仕方ない、そうつぶやいた와라우키미노나미다미나가라 시카타나이 소-츠부야이타웃는 너의 눈물을 보며 어쩔 수 없어, 그렇게 중얼거렸어​嘲る雑音に紛れ 視線を逸らして俯く아자케루자츠온니마기레 시센오소라시테우츠무쿠조소하는 잡음에 뒤섞여 시선을 피하며 고개를 숙여​そうさぼくだって共犯者だ소-사보쿠닷테쿄-한샤다그래, 나도 공범자야​​描いていたヒーローの僕は 黒い雨だってすくいあげられたのに에가이테이타히-로-노보쿠와 쿠로이아메닷테스쿠이아게라레타노니그렸던 히어로인 나는 검은 비라고 해도 구해낼 수 있었는데​夢に届く訳はなくて お決まりの言い訳유메니토도쿠와케와나쿠테 오키마리노이이와케꿈에 닿을 리는 없어서 늘 하는 그 핑계​僕を騙して보쿠오다마시테나를 속여줘​​走り出す君の横顔が見れなくて 同じ音の歯車が噛み合わない하시리다스키미노요코가오가미레나쿠테 오나지오토노하구루마가카미아와나이달려나가는 너의 옆모습을 볼 수가 없어서 같은 음의 톱니바퀴가 맞물리지 않아​届かない明日へ手を伸ばしてみても 掴めない意気地なしの掌토도카나이아스에테오노바시테미테모 츠카메나이이쿠지나시노테닿지 않는 내일에 손을 뻗어봐도 잡을 수 없는 힘없는 손바닥​「ごめんね」そう伝えることすら出来ず 嗚咽だけが響く고멘네 소-츠타에루코토스라데키즈 오에츠다케가히비쿠「미안해」그렇게 전하는 것조차 못하고 오열만이 울려퍼져​​並んで歩いた遊歩道 さよならなんて言わないでよ나란데아루이타유우호도- 사요나라난테이와나이데요나란히 걸었던 산책길 안녕 따위 말하지 말아줘​子供じみた理屈叫んで 静寂を引き裂いた코도모지미타리쿠츠사켄데 세이쟈쿠오히키사이타어린애 같은 논리를 부르짖으며 정적을 갈랐어​傷口隠した笑顔は 弱虫な僕を遠ざけた키즈구치카쿠시타에가오와 요와무시나보쿠오토오자케타상처를 숨긴 웃음은 겁쟁이인 내가 멀어지게 했어​仕方ない?そう言って繰り返す시카타나이 소-잇테쿠리카에스어쩔 수 없어? 그렇게 말하며 반복해​​語り合ったヒーローなんてもんは結局都合のいい絵空事でさ카타리앗타히-로-난테몬와켓쿄쿠츠고-노이이에소라고토데사함께 이야기한 히어로 따위는 결국 듣기에만 좋은 상상이고​描いてた夢に隠したのは 強がりの抜け殻에가이테타유메니카쿠시타노와 츠요가리노누케가라그렸던 꿈에 감춘 건 강한 척하는 빈껍데기​顔を背けた카오오소무케타고개를 돌렸어​​立ち向かう君の隣に立つなんて 嘘つきの僕にはまだ難しくて타치무카우키미노토나리니타츠난테 우소츠키노보쿠니와마다무즈카시쿠테맞서는 네 곁에 선다니, 거짓말쟁이인 나에게는 아직 어려워서​黄昏は傷を覆い隠すけれど 落ちた涙は消えやしない타소가레와키즈오오오이카쿠스케레도 오치타나미다와키에야시나이황혼은 상처를 덮어 숨기지만 떨어진 눈물은 사라지지 않아​「ありがとう」約束が遠のく 滲む瞳閉じて아리가토- 야쿠소쿠가토오노쿠 니지무히토미토지테「고마워」 약속이 멀어져, 흐려지는 눈을 감고​​「大丈夫」「苦しいよ」다이죠-부 쿠루시이요「괜찮아」 「괴로워」​仕方ない?本当はわかってた시카타나이 혼토-와와캇테타어쩔 수 없어? 사실은 알고 있었어​​聞こえないふりはもう嫌だよ키코에나이후리와모-이야다요들리지 않는 척은 이제 싫어​助けて、を無視した타스케테오무시시타구해줘, 를 무시했어​こんな僕が一番 許せないのに콘나보쿠가이치반 유루세나이노니이런 나를 가장 용서할 수 없는데​​君の隣に立つことが 例え許されない罪になるとして키미노토나리니타츠코토가 타토에유루사레나이츠미니나루토시테너의 곁에 서는 게 어쩌면 용서받을 수 없는 죄가 된다고 해도​その手を引いて夕闇を壊して 今すぐ君と逃げ出そう소노테오히이테유우야미오코와시테 이마스구키미토니게다소-그 손을 끌고 저녁의 어둠을 부수고 지금 바로 너와 도망치자​「さよなら」もう後戻りはしない 夕焼けに声響け사요나라 모-아토모도리와시나이 유우야케니코에히비케「안녕」 이제 물러서지는 않을 거야, 저녁놀에 목소리 울려퍼져라​​​03 テレキャシスター(텔레캐시스터)​작곡・작사 : YASUHIRO(康寛)​"なぁ聞こえてるよな この街に響く音が나아키코에테루요나 코노마치니히비쿠오토가"자 들리지, 이 거리에 울려퍼지는 소리가​何もかも見えなくても怖くない"나니모카모미에나쿠테모코와쿠나이아무것도 모다카사 보이지 않는대도 무섭지 않아"​​散々な凡俗人生をこの歌に込めてみる산잔나본조쿠진세이오 코노우타니코메테미루엉망진창인 보통 인생을 이 노래에 담아 봐​まさに『平凡』がお似合いなテーマで마사니헤이본가오니아이나테-마데그야말로 『평범』이 딱 어울리는 테마로​喜怒哀楽すら感じない키도아이라쿠스라칸지나이희노애락마저 느껴지지 않아​この自分の世界では코노지분노세카이데와이런 나의 세상에서는​誰に何を伝えればいいの?다레니나니오츠타에레바이이노누구에게 뭘 전하면 되는 거야?​​あれは10代の時か아레와쥬우다이노토키카그것은 10대 때였던가​音楽に裏切られ온가쿠니우라기라레음악한테 배신당해​消えて行った若人키에테잇타와코-도사라져갔던 젊은이​『ありきたりは要りません』아리키타리와이리마센『어디에나 있는 흔함은 필요 없어요』​悔しみの延長線쿠야시미노엔쵸-센분함의 연장선​『その曲は何も救えないよ、猿真似してていいよ』って소노쿄쿠와나니모스쿠에나이요 사루마네시테테이이욧테『그 곡은 아무것도 구해내지 못할 거야, 다른 사람 흉내나 내도 돼』​全てかき消して스베테카키케시테모두 지워버리고​​dance all そのリズムでdance all 소노리즈무데dance all 그 리듬으로​カッティングコード聞かせてよ캇팅구코-도키카세테요커팅 코드를 들려줘​待ってよまだ終われない맛테요마다오와레나이잠깐만, 아직 끝낼 순 없어​一つしかない輝くステージで히토츠시카나이카가야쿠스테-지데하나밖에 없는 빛나는 스테이지에서​君だけのスタイルで키미다케노스타이루데너만의 스타일로​「いつも周りに流されていました」情けないじゃん이츠모마와리니나가사레테이마시타 나사케나이쟌「늘 주변에 휩쓸리기만 했어요」 한심하잖아​​「踊っちゃいそうなリズムで오돗챠이소-나리즈무데「춤춰버릴 것만 같은 리듬으로​もっとずっと聞かせるよ못토즛토키카세루요좀 더 계속 들려줄게​大丈夫まだ終わらない다이죠-부마다오와라나이괜찮아, 아직 끝나지 않아​この音聞いて悲しみ越えて行け 地平線の彼方へ코노오토키이테카나시미코에테이케 치헤이센노카나타에이 음을 듣고 슬픔을 넘어 나아가, 지평선 저 너머로​何十回でもぶつけてやるつもりさ 今も」난쥿카이데모부츠케테야루츠모리사 이마모몇 십 번이고 부딪혀 볼 생각이야 지금도」​​『現実を見てもの言えよ』겐지츠오미테모노이에요『현실을 보고서나 얘기해라』​誰かさんも言ってたな다레카상모잇테타나누군가도 말했었지​その正体は天使か悪魔か소노쇼-타이와텐시카아쿠마카그 정체는 천사일까 악마일까​​「じゃあ、あんたは人生楽しいか?」쟈아 안타와진세이타노시이카「그럼, 당신은 인생 재밌어?」​今でも言い返せないや이마데모이이카에세나이야지금도 되받아치진 못하겠어​過去の自分に振り向かなくなってた카코노지분니후리무카나쿠낫테타과거의 자신을 돌아보지 않게 되어 있었어​​"いつかの革命的想像を이츠카노카쿠메이테키소-조-오"언젠가의 혁명적인 상상을​隠していく必要はもうないよ"카쿠시테이쿠히츠요-와모-나이요숨겨나갈 필요는 이제 없어"​​不思議なかぜ 身に纏った후시기나카제 미니마톳타이상한 바람을 몸에 두른​その名『テレキャシスター』소노나 테레캬시스타그 이름 『텔레캐시스터』​​「君はどうしたいの?猿真似でもいいの」って키미와도-시타이노 사루마네데모이이놋테「너는 어떻게 하고 싶어? 다른 사람 흉내내도 돼」 라고​僕にうえつけて보쿠니우에츠케테나를 부채질해​​dance all そのリズムでdance all 소노리즈무데dance all 그 리듬으로​カッティングコード聞かせてよ캇팅구코-도키카세테요커팅 코드를 들려줘​待ってよまだ終われない맛테요마다오와레나이잠깐만, 아직 끝낼 순 없어​一つしかない輝くステージで히토츠시카나이카가야쿠스테-지데하나밖에 없는 빛나는 스테이지에서​君だけのスタイルで키미다케노스타이루데너만의 스타일로​「いつも周りを気にしていました」バカみたいじゃん이츠모마와리오키니시테이마시타 바카미타이쟌「늘 주변을 신경쓰고 있었어요」 바보 같잖아​​「踊っちゃいそうなリズムで오돗챠이소-나리즈무데「춤춰버릴 것만 같은 리듬으로​もっとずっと聞かせるよ못토즛토키카세루요좀 더 계속 들려줄게​大丈夫まだ終わらない다이죠-부마다오와라나이괜찮아, 아직 끝나지 않아​この音聞いて悲しみ越えて行け 地平線の彼方へ코노오토키이테카나시미코에테이케 치헤이센노카나타에이 음을 듣고 슬픔을 넘어 나아가, 지평선 저 너머로​何十回でもぶつけてやるつもりさ 今も」난쥿카이데모부츠케테야루츠모리사 이마모몇 십 번이고 부딪혀 볼 생각이야 지금도」​​"なぁ聞こえるよな この街に響く音が나아키코에루요나 코노마치니히비쿠오토가"자 들리지, 이 거리에 울려퍼지는 소리가​何もかも見えなくても怖くない"나니모카모미에나쿠테모코와쿠나이아무것도 보이지 않아도 무섭지 않아"​​​04 アノニマス御中(익명의 귀중)​작곡・작사 : Neru​許してくれ 空いた操縦席はたった一つなんだ유루시테쿠레 아이타소-쥬우세키와탓타히토츠난다용서해줘, 빈 조종석은 단 하나 뿐이야​そうやって 何回明日の僕を突き落とした?소-얏테 난카이아스노보쿠오츠키오토시타그렇게 몇 번이나 내일의 나를 밀어 떨어뜨렸지?​​「バカな彼奴はドジをかまして 犬小屋のエサって話さ」바카나아이츠와도지오카마시테 이누고야노에삿테하나시사「멍청한 그 녀석은 얼빠진 짓을 해서 개집의 먹이가 되었다는 거야」​冗談じゃないとまた彼等は 右へ倣えをした죠-단쟈나이토마타카레라와 미기에나라에오시타농담이 아니라며 다시 그들은 앞으로 나란히를 했어​​燻る匿名戦争 逃げ腰は何処の何奴だ쿠스부루 토쿠메이센소- 니게고시와도코노도이츠다연기가 피어오르는 익명 전쟁, 내빼려는 건 어디의 어느 놈이냐​​ふざけた声の主を 笑い飛ばす 悪あがきのこんな歌を후자케타코에노누시오 와라이토바스 와루아가키노콘나우타오농담하는 목소리의 주인을 웃어넘겨 발버둥치는 이 노래를​拝啓、素知らぬ貴方へ 無粋な抵抗を하이케이 소시라누아나타에 부스이나테이코-오친애하는, 시치미 떼는 당신에게 볼품없는 저항을​不格好でいい 無能でもいい それだけを歌ってきたんだよ부캇코-데이이 무노-데모이이 소레다케오우탓테키탄다요보기 흉해도 돼 무능해도 돼 그것만을 노래해 온 거야​白旗なんて振るくらいならば시로하타난테후루쿠라이나라바백기 따위 흔들 바에야​いっそもう この喉ごと掻き切ってくれ잇소모- 코노노도고토카키킷테쿠레차라리 그냥 이 목을 통째로 베어내 줘​​放っといてくれ そんな顔で僕達を見つめないでよ홋토이테쿠레 손나카오데보쿠타치오미츠메나이데요내버려둬, 그런 얼굴로 우리를 바라보지 말아줘​なんたって もう君と僕は区別が付かない난탓테 모-키미토보쿠와쿠베츠가츠카나이뭐라 하든 이제 너랑 나는 구별이 안 돼​​「バカは鼻を折られるまで いつまで経っても治りゃしない」바카와하나오오라레루마데 이츠마데탓테모나오랴시나이「바보는 콧대가 꺾일 때까지 언제까지고 낫질 않아」​そうかいって納得できるほど 僕は御利口じゃない소-카잇테낫토쿠데키루호도 보쿠와고리코-쟈나이그런가 하고 납득할 수 있을 만큼 나는 순진하지 않아​​奇しくも満員御礼 野次馬の集会に敬礼쿠시쿠모만인온레이 야지우마노슈우카이니케이레이이상하게도 만원 사례인 구경꾼들의 모임에 경례​​「ここ等で倒れてしまえ」「終わってしまえ」코코라데타오레테시마에 오왓테시마에「이쯤에서 쓰러져 버리라고」 「끝나 버려라」​その声にも血が通うなら소노코에니모치가카요우나라그 목소리에도 피가 흐르긴 한다면​拝啓、見知らぬ貴方は 何を伝えたいんだ하이케이 미시라누아나타와 나니오츠타에타인다친애하는, 본 적 없는 당신은 무엇을 전하고 싶은 거야​暗闇から 石を投げて それだけが全てじゃないでしょう쿠라야미카라 이시오나게테 소레다케가스베테쟈나이데쇼-어둠 속에서 돌을 던지는 그것만이 전부가 아니잖아​その根底にある黒い渦を소노콘테이니아루쿠로이우즈오그 기저에 있는 검은 소용돌이를​いつまで 背負い続けるつもりだろう이츠마데 세오이츠즈케루츠모리다로-언제까지 짊어질 셈인 걸까​​あぁ、夜明けは生涯無いさ 黒幕は何処の何奴だ아아 요아케와쇼-가이나이사 쿠로마쿠와도코노도이츠다아아, 새벽은 평생 오지 않을 거야 흑막은 어디의 어떤 놈이냐​​ふざけた声の主を 笑い飛ばす 悪あがきのこんな歌を후자케타코에노누시오 와라이토바스 와루아가키노콘나우타오농담하는 목소리의 주인을 웃어넘겨 발버둥치는 이런 노래를​拝啓、素知らぬ貴方へ 無粋な抵抗を하이케이 소시라누아나타에 부스이나테이코-오친애하는, 시치미 떼는 당신에게 볼품없는 저항을​今に見てろ 今に見てろ それだけを歌ってきたんだよ이마니미테로 이마니미테로 소레다케오우탓테키탄다요나중에 두고 봐, 두고 봐 그것만을 노래해 온 거야​笑えるモンなら笑ってくれ와라에루몬나라와랏테쿠레웃음이 모다카사 나온다면 웃어봐​浅ましい詞を 今から歌うから아사마시이시오 이마카라우타우카라한심한 노래를 지금부터 부를 테니까​いい加減もう 少しは黙ってよ이이카겐모- 스코시와다맛테요이제 그만 조금은 닥쳐줘​​​05 ゲーム少年は死なない(게임 소년은 죽지 않아)​작곡・작사 : ゆうゆ(유우유)​何回も遊んだゲームをさ キラキラした眼で語ってた난카이모아손다게-무오사 키라키라시타메데카탓테타몇 번이고 플레이한 게임을 반짝반짝거리는 눈으로 얘기했었어​あの少年は一体どこへ行ったの아노쇼-넨와잇타이도코에잇타노그 소년은 대체 어디로 간 거야​探してるフリだけ사가시테루후리다케찾고 있는 척만 할 뿐​上手くなったよね우마쿠낫타요네잘하게 됐지​​得意な剣 振り回す 正義の裏で泣く人を토쿠이나켄 후리마와스 세이기노우라데나쿠히토오잘 쓰는 검을 휘둘러 정의의 뒤편에서 우는 사람을​無視する旅 何がクリアだ무시스루타비 나니가쿠리아다무시하는 여행, 뭐가 클리어란 거야​​もう飽きたって投げ出す冒険に 置き去りのお姫様모-아키탓테나게다스보-켄니 오키자리노오히메사마이젠 질렸다고 내던지는 모험에 남겨진 공주님​本当は迎えたいよ まだ見てないエンディングを혼토-와무카에타이요 마다미테나이엔딩구오사실은 맞이하고 싶어, 아직 보지 못한 엔딩을​「僕達の闘いはこれからだ」なんてね보쿠타치노타타카이와코레카라다 난테네「우리들의 싸움은 이제부터다」 라니 말이야​うやむやにしないで ちゃんと信じさせてよ우야무야니시나이데 챤토신지사세테요유야무야 얼버무리지 마, 제대로 믿게 만들어줘​ここに僕はいるよ코코니보쿠와이루요여기에 나는 있어​​古くなって 浮き世ばなれ まだ動かせるのに후루쿠낫테 우키요바나레 마다우고카세루노니오래되어 세간에서 멀어져, 아직 작동하는데도​痛んだコントローラーまだ使える이탄다콘토로-라- 마다츠카에루망가진 컨트롤러 아직 쓸 수 있어​折れない心を僕は知ってるぞ오레나이코코로오보쿠와싯테루조꺾이지 않는 마음을 나는 알고 있다고​​「あの頃」思い馳せる気持ち ふとパスワード打ち込む아노코로 오모이하세루키모치 후토파스와-도우치코무「그 시절」을 떠올려내는 기분, 문득 패스워드를 입력해​今の僕消す 免罪符じゃない이마노보쿠케스 멘자이후쟈나이지금의 나를 지우는 면죄부가 아냐​​もうヤメだって落とした電源とお決まりのあのセリフ모-야메닷테오토시타덴겐토오키마리노아노세리후이젠 그만뒀다며 꺼버린 전원과 꼭 나오는 그 대사​本当は続けたいよ 酷いゲームだとしても혼토-와츠즈케타이요 히도이게-무다토시테모사실은 계속하고 싶어, 끔찍한 게임이라고 해도​少年はいつだって僕の中眠ってる쇼-넨와이츠닷테보쿠노나카네뭇테루소년은 언제나 내 안에 잠들어 있어​うやむやにしないで ちゃんと向き合えたら우야무야니시나이데 챤토무키아에타라유야무야 얼버무리지 마, 제대로 마주볼 수 있다면​やりなおせるかな야리나오세루카나다시 할 수 있을까​​強くてニューゲーム そんなモンは無い츠요쿠테뉴-게-무 손나몬와나이강하게 뉴 게임, 그런 건 없어​このデータで生きてく코노데-타데이키테쿠이 데이터로 살아가​リセット何回も押してしまえよ리셋토난카이모오시테시마에요리셋 몇 번이고 눌러버려​選択肢一つで未来は変わる센타쿠시히토츠데미라이와카와루선택지 하나로 미래는 바뀌어​​もう一回コンティニューだ모-잇카이콘티뉴-다한 번 더 컨티뉴다​​何回も遊んだゲームをさ난카이모아손다게-무오사몇 번이고 플레이한 게임을​少年は大事にしまってる쇼-넨와다이지니시맛테루소년은 소중히 보관하고 있어​​​06 マダママゴト(아직 소꿉놀이)​작사 : れをる(레오루)작곡 : ギガP(기가P)​かじかんだ手を重ね合わせた ゼロキョリ感情카지칸다테오카사네아와세타 제로쿄리칸죠-얼어붙은 손을 겹쳐 포갠 Zero 거리 감정 ​見透かして 僕の真ん中 冷えた熱に刺さる미스카시테 보쿠노만나카 히에타네츠니사사루꿰뚫어봐줘, 나의 한가운데 차갑게 식은 열에 꽂혀 ​ひどい言葉の その手の裏の裏まで 君に教えたげるよ히도이코토바노 소노테노우라노우라마데 키미니오시에타게루요심한 말의 그 손의 뒷면의 뒷면까지 너에게 알려줄게 ​痛い痛い痛いの 飛んでかないの이타이이타이이타이노 톤데카나이노아프고 아프고 아픈 거, 싹 사라지지는 않는 거야? ​ふたつに裂けて 脈を打つ후타츠니사케테 먀쿠오우츠두 개로 갈라져 맥박이 뛰어​​ここと君の真ん中塞いで코코토키미노만나카후사이데여기와 너의 한가운데를 틀어막고 ​目をそらした ゆらり落ちた메오소라시타 유라리오치타눈을 피했어 천천히 떨어졌어 ​君の声 伸ばした手 結んで開いて키미노코에 노바시타테 무슨데히라이테너의 목소리, 뻗은 손, 엮고서 열어​​僕がもしも君ならとか ありもしないことだらけの보쿠가모시모키미나라토카 아리모시나이코토다라케노내가 만약에 너였다면이라느니 있을 수도 없는 일들 투성이인 ​頭の中バランスがほら아타마노나카바란스가호라머릿속 밸런스가, 봐 ​崩れて落ちる これも夢なら쿠즈레테오치루 코레모유메나라무너져 떨어져 이것도 꿈이라면 ​胸のとこを 抉った傷が 次は君を狙ってるから무네노토코오 에굿타키즈가 츠기와키미오네랏테루카라가슴을 도려낸 상처가 다음은 너를 노리고 있으니 ​君は僕の僕のでいて키미와보쿠노보쿠노데이테너는 나의, 나의 것으로 있어줘 ​ズタズタになったけどもう 悲しいこと全部忘れたフリで즈타즈타니낫타케도모- 카나시이코토젠부와스레타후리데갈기갈기 찢어졌지만 이제 슬픈 일은 전부 잊어버린 척하고​​見ない 聞かない 言わない 秘密미나이 키카나이 이와나이 히미츠보지 않는 듣지 않는 말하지 않는 비밀 ​目隠し 手探り 知らないままで메카쿠시 테사구리 시라나이마마데눈을 가려 더듬어 모르는 채로 ​キスで冷めた 目覚めた ふざけたセリフに키스데사메타 메자메타 후자케타세리후니키스로 식었어 눈을 떴어 농담 섞인 대사에 ​騙され 息の根も 止まる八時に다마사레 이키노네모 토마루하치지니속아서 숨결도 멎는 8시에​​ねぇ聞こえてる?네에키코에테루저기, 들려? ​僕の声が 耳を伝う 溶け込んでく보쿠노코에가 미미오츠타우 토케콘데쿠나의 목소리가 귀를 타고 흘러, 녹아들어 가 ​涙なら奪うから 我が儘許して나미다나라우바우카라 와가마마유루시테눈물이라면 빼앗을 테니 제멋대로인 건 용서해줘​​今 ゆらり落ちて まだままごとだよ이마 유라리오치테 마다마마고토다요지금 천천히 떨어져 아직 소꿉놀이야 ​指先へと 巡る熱の あたたかさと 愛しさまで유비사키에토 메구루네츠노 아타타카사토 이토시사마데손끝을 향해 순환하는 열의 따뜻함과 사랑스러움까지 ​抱きしめて 眠りにつく 夜の静けさに隠れて다키시메테 네무리니츠쿠 요루노시즈케사니카쿠레테껴안아줘, 잠드는 밤의 고요함에 숨어서​​​07 宛らバイバイ(그대로 바이바이)​작곡・작사 : 電ポルP(덴포루P)​今日が最後って解り合えば 쿄-가사이곳테와카리아에바오늘이 마지막이란 걸 서로 알면​ずっと先だった今に浸かる 즛토사키닷타이마니츠카루계속 나중이었던 지금에 잠겨​​電車を待って うねる心 덴샤오맛테 우네루코코로전차를 기다리며 울렁이는 마음​空を見てる僕らの瞳 소라오미테루보쿠라노히토미하늘을 바라보는 우리의 눈동자​​"またねと言って"君の言葉 마타네토잇테키미노코토바"또 보자고 말해줘" 너의 말​黙りこくって甘える僕 다마리코쿳테아마에루보쿠입을 모다카사 다물고 응석부리는 나​​振り向いたって ほら泣くから 후리무이탓테 호라나쿠카라돌아본다고 해도, 울고 있을 테니까​僕たち回れ右 보쿠타치마와레미기우리들은 뒤로 돌아​​宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ 사나가라바이바이바이 사나가라바이바이바이그대로 바이바이바이 그대로 바이바이바이​あの春の出会いから いくつも過ぎた 嗚呼아노하루노데아이카라 이쿠츠모스기타 아아그 봄의 만남으로부터 몇 번이고 지났어 아아​僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ보쿠카라바이바이바이 키미카라바이바이바이나로부터 바이바이바이 너로부터 바이바이바이 言い出せないまま時間だ 이이다세나이마마지칸다말하지 못한 채로 시간이 됐어​​独り残って思い耽る 히토리노콧테오모이후케루혼자 남아서 생각에 잠겨​夕が射しこんだ あの日の様유우가사시콘다 아노히노요-노을이 비치던 그 날의 모습​​"またね"と言った君は遠く 마타네토잇타키미와토오쿠"또 만나"라고 말한 너는 저 멀리​想い行方知れず 오모이유쿠에시레즈마음은 갈 곳을 모르고​​宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ 사나가라바이바이바이 사나가라바이바이바이그대로 바이바이바이 그대로 바이바이바이​あの花火の夜に君の笑う声 아노하나비노요루니키미노와라우코에그 불꽃의 밤에 너의 웃음소리​僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ 보쿠카라바이바이바이 키미카라바이바이바이나로부터 바이바이바이 너로부터 바이바이바이​言い出せないまま泣いた 이이다세나이마마나이타말하지 못한 채로 울었어​​青くって赤くって甘くって苦くって 아오쿳테아카쿳테아마쿳테니가쿳테파랗고 빨갛고 달콤하고 씁쓸하고​遠くなって記憶になって重なって 토오쿠낫테키오쿠니낫테카사낫테멀어지고 기억이 되고 겹쳐지고​​少し経って辛くって泣いたって独りだって 스코시탓테츠라쿳테나이탓테히토리닷테조금 지나고 괴로워서 울어봐도 혼자라고​時間は宛ら流星 消えてくモノクロから 지칸와사나가라류우세이 키에테쿠모노쿠로카라시간은 마치 유성, 사라져 가 흑백으로부터​​何も出来ずにさ ただ見送ったんだ 나니모데키즈니사 타다미오쿳탄다아무것도 하지 못하고 그저 보내줬어​この駅のホームも何度か来たよ 嗚呼 코노에키노호-무모난도카키타요 아아이 역의 플랫폼도 몇 번인가 왔어 아아​時折になった君の笑顔に 토키오리니낫타키미노에가오니거의 못 보게 된 너의 웃는 얼굴에​僕の日常の塵が積もる 보쿠노니치죠-노치리가츠모루내 일상의 먼지가 쌓여​​宛らバイバイバイ 宛らバイバイバイ 사나가라바이바이바이 사나가라바이바이바이그대로 바이바이바이 그대로 바이바이바이​あの冬の別れからいくつも過ぎた 嗚呼 아노후유노와카레카라이쿠츠모스기타 아아그 겨울의 이별로부터 몇 번이나 지났어 아아​僕からバイバイバイ 君からバイバイバイ 보쿠카라바이바이바이 키미카라바이바이바이나로부터 바이바이바이 너로부터 바이바이바이​言い出せないまま時間が来た 이이다세나이마마지칸가키타말하지 못한 채로 시간이 왔어​聞こえないままで消えた言葉키코에나이마마데키에타코토바들리지 않는 채로 사라진 말​​​08 残り火(남은 불)​작곡・작사 : そらる(소라루)어레인지 : 吹野クワガタ(후키노 쿠와가타)​あなたと通ったいつもの道 一人で歩くには少し遠い아나타토카욧타이츠모노미치 히토리데아루쿠니와스코시토오이당신과 다녔던 언제나의 길 혼자서 걷기에는 조금 멀어​夜にこだまして消えるチャイム こんなに冷たい音요루니코다마시테키에루챠이무 콘나니츠메타이오토밤에 메아리치고 사라지는 종소리, 이렇게나 차가운 음​だったっけ ああ닷탓케 아아이었던가, 아아​​歩幅の狭い私は追いつけなくって호하바노세마이와타시와오이츠케나쿳테보폭이 좁은 나는 따라갈 수가 없어서​振り向いたあなたの顔が優しかった후리무이타아나타노카오가야사시캇타뒤돌아보는 당신의 얼굴이 상냥했어​​今日の目の前に明日があるなんて쿄-노메노마에니아스가아루난테오늘의 눈 앞에 내일이 있다는 건​当たり前だって本気で思ってた아타리마에닷테혼키데오못테타당연한 거라고 진심으로 생각했었어​だけどその明日にあなたはいなくて다케도소노아시타니아나타와이나쿠테그렇지만 그 내일에 당신은 없고​思い出だけがただ優しくて오모이데다케가타다야사시쿠테추억만이 그저 상냥해서​​あなたが作ったこの体は 錆びついて声もうまく出せない아나타가츠쿳타코노카라다와 사비츠이테코에모우마쿠다세나이당신이 만든 이 몸은 녹슬어서 목소리도 제대로 나오지 않아​あの日と同じ夕焼け空 伸びた影はもう交わらない ああ아노히토온나지유우야케소라 노비타카게와모-마지와라나이 아아그 날과 똑같은 저녁 노을 하늘, 늘어난 그림자는 더는 얽히지 않아 아아​​前に進む景色に追いつけなくって마에니스스무케시키니오이츠케나쿳테앞으로 나아가는 경치를 따라갈 수가 없어서​それでもよかった 忘れたくないよ소레데모요캇타 와스레타쿠나이요그렇다고 해도 좋았어, 잊어버리고 싶지 않아​​夕焼けに染まる夢を見ていたの유우야케니소마루유메오미테이타노저녁놀에 물드는 꿈을 꾸고 있었어​背中を見てたい それだけだったのに세나카오미테타이 소레다케닷타노니뒷모습을 보고 있고 싶어, 그것 뿐이었는데​迷子の私の手をまた引いてよ마이고노와타시노테오마타히이테요미아인 나의 손을 다시 끌어줘​夢につながれた私の유메니츠나가레타와타시노꿈에 묶여 있는 나의​​時計の針が止まったまま あの日の夢のまま토케이노하리가토맛타마마 아노히노유메노마마시곗바늘이 멈춘 채 그 날의 꿈에 그대로​足も止めていられたら 幸せだろうか아시모토메테이라레타라 시아와세다로-카발도 멈추고 있을 수 있다면 행복할까​​あなたにもらった声と体温が아나타니모랏타코에토타이온가당신에게 받은 목소리와 체온이​今はこんなに冷たいけれど이마와콘나니츠메타이케레도지금은 이렇게나 차갑지만은​​今日の目の前に明日はあるけれど쿄-노메노마에니아스와아루케레도오늘의 눈 앞에 내일은 있겠지만​いつもの景色にあなたはいなくて이츠모노케시키니아나타와이나쿠테언제나의 경치에 당신은 없어서​でもこの温度が胸に残ってる데모코노온도가무네니노콧테루그래도 이 온도가 가슴에 남아 있어​まだ覚えている마다오보에테이루아직 기억하고 있어​​熱が消えるまで歩いていけたら네츠가키에루마데아루이테이케타라열이 사라질 때까지 걸어갈 수 있다면​あなたは笑ってくれるかな아나타와와랏테쿠레루카나당신은 웃어주려나​​​09 天罰(천벌)​작곡・작사 : まふまふ(마후마후)​僕もまだ知らないのに 僕が誰かを殺したって보쿠모마다시라나이노니 보쿠가다레카오코로시탓테나도 아직 몰랐는데 내가 누군가를 죽였대 ​君が得意げに語るもんだ その真偽がどうであれ키미가토쿠이게니카타루몬다 소노신기가도-데아레네가 의기양양하게 얘기해, 그 진위가 어찌 되었든​​飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采토비카우오쿠소쿠토 미니아마루카죠-나하쿠슈캇사이난무하는 억측과 분에 넘치는 과한 박수갈채 ​誰が名づけたのか知らないが その全部を愛と呼ぶ다레가나즈케타노카시라나이가 소노젠부오아이토요부누가 이름 붙인 건지 모르겠지만 그 모든 걸 사랑이라 불러​​崩れた足場を確かめて쿠즈레타아시바오타시카메테무너진 디딤돌을 확인해서 ​自分だけ生き残れるように지분다케이키노코레루요-니나만이 살아남을 수 있도록 ​自分の名前すら隠してどこへ行こう?지분노나마에스라카쿠시테도코에유코-나 자신의 이름마저 숨기고 어디로 갈까?​​いっそ やめさせてよ どうせこんな世界なら잇소 야메사세테요 도-세콘나세카이나라차라리 그만두게 해줘 어차피 이런 세상이라면 ​姿見につぶやく どちら様?스가타미니츠부야쿠 도치라사마거울에다 대고 중얼거려, 누구신가요?​​帰ろう? どこか遠くにさ카에로- 도코카토오쿠니사돌아가자? 어딘가 멀리로 ​何も知らないフリして나니모시라나이후리시테아무것도 모르는 척하고 ​君とただ夢を見た あの日に帰ろう키미토타다유메오미타 아노히니카에로-너와 그저 꿈을 꾸었던 그 날로 돌아가자 ​誰にも望まれないなら 何も望みはしないさ다레니모노조마레나이나라 나니모노조미와시나이사누구한테도 원해지지 않는다면 아무것도 원하지는 않아​そして さよならをしよう소시테 사요나라오시요-그리고 이별을 하자​​目が覚めたら메가사메타라눈을 뜨면​​赤い花に水をあげたら 青い花が怒った아카이하나니미즈오아게타라 아오이하나가오콧타붉은 꽃에 물을 줬더니 파란 꽃이 화를 냈어 모다카사 ​青い花に水をあげたら 赤い花は枯れていた아오이하나니미즈오아게타라 아카이하나와카레테이타파란 꽃에 물을 줬더니 붉은 꽃은 시들어 있었어​​飛び交う憶測と 身に余る過剰な拍手喝采토비카우오쿠소쿠토 미니아마루카죠-나하쿠슈캇사이난무하는 억측과 분에 넘치는 과한 박수갈채 ​こんなゴミのような毎日と その全部を愛と呼ぼう콘나고미노요-나마이니치토 소노젠부오아이토요보-이런 쓰레기 같은 매일과 그 모든 걸 사랑이라 부르자​​賛成したら手を叩け산세이시타라테오타타케찬성한다면 박수를 쳐 ​刃向うのならどこか行け하무카우노나라도코카이케반항하겠다면 어딘가로 가버려 ​狭い箱の中 歌を歌って何がしたい?세마이하코노나카 우타오우탓테나니가시타이좁은 상자 속에서 노래를 부르며 무엇이 하고 싶어?​​そうさ わかってたんだ どうせこんな世界でしょう소-사 와캇테탄다 도-세콘나세카이데쇼-그래 알고 있었어 어차피 이런 세상이잖아 ​嫌いだよ 好きなフリしただけ키라이다요 스키나후리시타다케싫어해, 좋아하는 척했을 뿐이야​​捨てよう 誰かが描いた스테요- 다레카가에가이타버리자, 누군가가 그린 ​誰かのための理想を다레카노타메노리소-오누군가를 위한 이상을 ​きっと君も誰かの 代わりなんだよ킷토키미모다레카노 카와리난다요분명 너도 누군가의 대체품인 거야 ​自分の首を絞めてみよう やっぱ少し苦しいな지분노쿠비오시메테미요- 얏파스코시쿠루시이나나 자신의 목을 졸라보자, 역시 조금은 괴롭네 ​今は憧れていた未来もない이마와아코가레테이타미라이모나이지금은 동경했던 미래도 없어​​同じような顔した着ぐるみを着て오나지요-나카오시타키구루미오키테똑같은 얼굴을 한 인형탈을 쓰고 ​美味しいところだけを吸った오이시이토코로다케오슷타맘에 드는 부분만을 빨아들였어 ​そんな僕らは 正義ぶった顔して손나보쿠라와 세이기붓타카오시테그런 우리들은 정의로운 척하는 얼굴을 하고 ​それのどこに これのどこに소레노도코니 코레노도코니거기의 어디에 여기의 어디에 ​愛がどこに どこにあるんだい아이가도코니 도코니아룬다이사랑이 어디에 어디에 있는 거야 ​大っ嫌いだ 다잇키라이다정말 싫어 ​知らん顔して気づいてんでしょ?시란카오시테키즈이텐데쇼모르는 척하면서도 눈치 챘지? ​そうさ誰も彼もみんなみんな共犯者だぞ소-사다레모카레모민나민나쿄-한샤다조그래 저 사람도 이 사람도 모두 다 공범자인 거야​​今更逃げ出すようなつもりじゃないよね이마사라니게다스요-나츠모리쟈나이요네지금 와서 내뺄 생각은 아니겠지​​きっと 彩りすぎた킷토 이로도리스기타분명 너무 많이 칠한 거야 ​永い 夢の中나가이 유메노나카영원한 꿈 속에서​​帰ろう? どこか遠くにさ카에로- 도코카토오쿠니사돌아가자? 어딘가 멀리로 ​何も知らないフリして나니모시라나이후리시테아무것도 모르는 척하고 ​君とただ夢を見たあの日に帰ろう키미토타다유메오미타아노히니카에로-너와 그저 꿈을 꾸었던 그 날로 돌아가자 ​汚い大人になるなら ずっと子供のままで키타나이오토나니나루나라 즛토코도모노마마데더러운 어른이 될 바에는 계속 어린아이인 채로 ​ここで踊っていたいな코코데오돗테이타이나여기서 춤추고 싶어 ​今ではもう 自分に向ける拍手もない이마데와모- 지분니무케루하쿠슈모나이이제는 나를 향하는 박수도 없어​​ほら それでも愛せるの?호라 소레데모아이세루노봐, 그래도 사랑할 수 있겠어?​​​10 blue​  작곡・작사 : Last Note.​脱線か どうかなんて 聞いたって わかんねぇな닷센카 도-카난테 키이탓테 와칸네에나탈선이라느니 뭐라느니 들어도 모르겠네 ​どうだって いいっちゃいいや도-닷테 이잇챠이이야어찌 됐든 상관없어 ​とりあえず 歌うぜ토리아에즈 우타우제일단은 노래하자​​無数の姿見せぬ敵がまた무스우노스가타미세누테키가마타모습을 드러내지 않는 무수히 많은 적이 또 ​口を開きゃあらゆる罵詈雑言쿠치오히라캬아라유루바리조-곤입을 열면 갖가지 폭언들 ​なんだってんだ?난닷텐다뭐라는 거야? ​逃げも隠れも できはしないが니게모카쿠레모 데키와시나이가도망치는 것도 숨는 것도 할 수 없지만 ​反撃すりゃ集中砲火한게키스랴슈우츄우호-카반격하면 집중포화 ​クールなふりで耐え抜くことが 正解かな쿠-루나후리데타에누쿠코토가 세이카이카나쿨한 척하며 참고 버티는 게 정답일까​​殴り甲斐あって無抵抗なら나구리가이앗테무테이코-나라때리는 맛이 있고 저항하지 않는다면 ​誰でもいい そんな餌食が標的が다레데모이이 손나에지키가효-테키가누구든 좋아 그런 희생양을, 과녁을 ​どうせ欲しいだけだろ?도-세호시이다케다로어차피 원할 뿐이잖아?​​人生は時に苦しいモノだ진세이와토키니쿠루시이모노다인생은 때때로 괴로운 것이다 ​激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって하게시이후우우니 카사와모- 코와레치맛테거센 비바람에 우산은 이미 부서지고 말아서 ​人生は時に悲しいモノだ진세이와토키니카나시이모노다인생은 때때로 슬픈 것이다 ​涙を見せたら それさえも 燃料になる나미다오미세타라 소레사에모 넨료-니나루눈물을 보인다면 그것마저도 연료가 돼 ​ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるさ자마-미로 오레노야리타이요-니 이키루사꼴 좋다, 내가 하고 싶은 대로 살 거야 ​絶対曲げない、そうだろ?젯타이마게나이 소-다로절대 부러지지 않아, 그렇지?​​いつからだ?これ程までに이츠카라다코레호도마데니언제부터지? 이 정도로 ​沁みる痛みに鈍感に なっちゃってんの시미루이타미니돈칸니 낫챳텐노사무치는 아픔에 둔감하게 되어 버린 거야 ​向き合うことを 辞めはしないが무키아우코토오 야메와시나이가마주보는 것을 그만두지는 않겠지만 ​確認すりゃ重症だった카쿠닌스랴쥬우쇼-닷타확인해보니 중증이었어 ​自分を出せば馬鹿をみるような 世界なのか지분오다세바바카오미루요-나 세카이나노카자신을 내보이면 험한 꼴을 당하는 세상인 것인가​​「目障りだ」って追いやられても메자와리닷테오이야라레테모「눈엣가시다」 라며 내쫓아도 ​変わりゃしない 次の獲物を仇敵を카와랴시나이 츠기노에모노오큐우테키오변하진 않아 다음 먹이를, 원수를 ​どうせ探し出すだろ?도-세사가시다스다로어차피 찾아낼 거잖아?​​人生になんて負けてたまるか진세이니난테마케테타마루카인생 따위한테 져서 되겠는가 ​マイクに向かって 枯れるまで 叫んじまって마이크니무캇테 카레루마데 사켄지맛테마이크를 향해 목소리가 쉴 때까지 소리쳐버려 ​人生はとても楽しいモノさ진세이와토테모타노시이모노사인생은 정말이지 즐거운 거야​言い切れるように これからも 歌ってくから이이키레루요-니 코레카라모 우탓테쿠카라잘라 말할 수 있도록 앞으로도 노래해 나갈 테니까 ​好きにしろ 笑いたきゃいいから 笑えよ스키니시로 와라이타캬이이카라 와라에요맘대로 해, 비웃고 싶으면 괜찮으니 비웃어봐 ​絶対折れない、そうだろ? 誓うよ젯타이오레나이 소-다로 치카우요절대 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게​​痛みとか 知らないまま痛みを이타미토카 시라나이마마이타미오아픔 같은 건 모르는 채로 아픔을 ​与え続けて 麻痺して아타에츠즈케테 마히시테계속 가하고 마비시키고 ​それで得た 仮初めの一体感소레데에타 카리소메노잇타이칸그걸로 얻은 허울 뿐인 일체감 ​なぁ、虚しいだけだろ?나아 무나시이다케다로어때, 공허하기만 하잖아?​​人生は時に苦しいモノだ진세이와토키니쿠루시이모노다인생은 때때로 괴로운 것이다 모다카사 ​激しい風雨に 傘はもう 壊れちまって하게시이후우우니 카사와모- 코와레치맛테거센 비바람에 우산은 이미 부서지고 말아서 ​人生は時に悲しいモノだ진세이와토키니카나시이모노다인생은 때때로 슬픈 것이다 ​涙を見せたら それさえも 燃料になる나미다오미세타라 소레사에모 넨료-니나루눈물을 보인다면 그것마저도 연료가 돼 ​ざまぁみろ 俺のやりたいように 生きるのさ자마-미로 오레노야리타이요-니 이키루노사꼴 좋다, 내가 하고 싶은 대로 사는 거야 ​変わらずに카와라즈니변치 않고 ​好きにしろ스키니시로맘대로 해 ​笑いたきゃいいから 笑えよ와라이타캬이이카라 와라에요비웃고 싶으면 괜찮으니 비웃어봐 ​絶対折れない、そうだろ? 誓うよ젯타이오레나이 소-다로 치카우요절대로 꺾이지 않아, 그렇지? 맹세할게 ​示すよ시메스요가리켜볼게 ​歌うぜ우타우제노래하자​​​11 Feel Good Time​작곡・작사 : 梅とら(우메토라)​feel good time…​​解く事が出来るかい?僕からのQUIZE 君に토쿠코토가데키루카이보쿠카라노QUIZE 키미니풀 수 있겠어? 나로부터의 QUIZE 너에게​遠回しな言葉はいらないよ PLEASE토오마와시나코토바와이라나이요 PLEASE돌려 말하는 말은 필요 없어 PLEASE​​求められてるものがわかったなら it's time now모토메라레테루모노가와캇타나라 it's time now무엇을 원하는지 알았다면 it's time now​余計なものは脱ぎ捨てて軽くなればいいよ요케이나모노와누기스테테카루쿠나레바이이요쓸데없는 것은 벗어던지고 가벼워지면 돼​​脈打つその身体の奥の鼓動먀쿠우츠소노카라다노오쿠노코도-맥박이 뛰는 그 몸의 깊은 곳의 고동​弄んで all you want모테아손데 all you want농락해 all you want​​in the world​激しさの中 いざDIVE하게시사노나카 이자DIVE격렬함의 안으로, 그럼 DIVE​手を伸ばした未来に3,4,5테오노바시타미라이니Three,Four,Five손을 뻗은 미래(너머)에 3,4,5​it's alright! 怖じ気づく暇などないit's alright! 오지케즈쿠히마나도나이it's alright! 겁낼 틈 따위 없어​in the world​繰り返しなどいらない쿠리카에시나도이라나이반복 따위는 필요 없어​ひたすらに進むだけ in your mind히타스라니스스무다케 in your mind그저 나아갈 뿐 in you mind​君が望むものがah… feel good time키미가노조무모노가 ah… feel good time네가 바라는 게 ah… feel good time​​その瞳(め)を閉じてごらん そこにあるSPACE소노메오토지테고란 소코니아루SPACE그 눈을 감아보렴, 거기에 있는 SPACE​僕が手を付けるまでもない 鮮やかなDays보쿠가테오츠케루마데모나이 아자야카나Days내가 손을 댈 것까지도 없는 선명한 Days​​不安にかられたその表情も i like it후안니카라레타소노효-죠-모 i like it불안에 사로잡힌 그 표정도 i like it​けれどね もっと色んな君が見え隠れする케레도네 못토이론나키미가미에카쿠레스루그래도 말이야 좀 더 다양한 네가 아른거려​​胸の中 がんじがらめの衝動무네노나카 간지가라메노쇼-도-가슴 속 얽어매는 충동​放して そう all you want하나시테 소- all you want방출해 그래 all you want​​in the world​全てを捨てて いざDIVE스베테오스테테 이자DIVE모든 것을 버리고, 그럼 DIVE​熱くなる身体に3,4,5아츠쿠나루카라다니Three,Four,Five뜨거워지는 몸에 3,4,5​it's alright! そこになれ合いなどないit's alright! 소코니나레아이나도나이it's alright! 거기에 짜고 치기 따윈 없어​in the world​ありふれたモノはいらない아리후레타모노와이라나이흔해빠진 건 필요 없어​白か黒かだけでいい in the style시로카쿠로카다케데이이 in the style백이냐 흑이냐만으로 됐어 in the style​君が欲しいものがah… feel good time키미가호시이모노가 ah… feel good time네가 원하는 게 ah… feel good time​​涙こぼした数だけ嘘付いて나미다코보시타카즈다케우소츠이테눈물을 흘린 수만큼 거짓말을 하고​自分を騙してゆけばいい지분오다마시테유케바이이자신을 속여가면 돼​不安に満ちた希望 怯えたその心も후안니미치타키보- 오비에타소노코코로모불안으로 가득 찬 희망 겁먹은 그 마음도​弄んで all you want모테아손데 all you want농락해 all you want​​in the world​激しさの中 いざDIVE하게시사노나카 이자DIVE격렬함의 안으로, 그럼 DIVE​手を伸ばした未来に3,4,5테오노바시타미라이니Three,Four,Five손을 뻗은 미래(너머)에 3,4,5​it's alright! 怖じ気づく暇などないit's alright! 오지케즈쿠히마나도나이it's alright! 겁낼 틈 따위 없어​in the world​繰り返しなどいらない쿠리카에시나도이라나이반복 따위는 필요 없어​ひたすらに進むだけ in your mind히타스라니스스무다케 in your mind그저 나아갈 뿐 in you mind​君が望むものは…키미가노조무모노와네가 바라는 건…​いつでも in the world이츠데모 in the world언제라도 in the world​全てを捨てて いざDIVE스베테오스테테 이자DIVE모든 걸 버리고, 그럼 DIVE​熱くなる身体に3,4,5아츠쿠나루카라다니Three,Four,Five뜨거워지는 몸에 3,4,5​it's alright! そこになれ合いなどないit's alright! 소코니나레아이나도나이it's alright! 거기에 짜고 치기 따윈 없어​in the world​ありふれたモノはいらない아리후레타모노와이라나이흔해빠진 건 필요 없어​白か黒かだけでいい in the style시로카쿠로카다케데이이 in the style백이냐 흑이냐만으로 됐어 in the style​君が欲しいものがah… feel good time키미가호시이모노와 ah… feel good time네가 원하는 게 ah… feel good time​​feel good time…​​​12 Ark​작곡・작사 : buzzG​誰もがその地に夢見て 辿り着きたいと願う다레모가소노치니유메미테 타도리츠키타이토네가우모두가 그 땅을 꿈꾸고 도달하고 싶다고 빌어​その意味を知れば怖くて 少し躊躇うけど소노이미오시레바코와쿠테 스코시타메라우케도그 의미를 알면 무서워서 조금 망설이지만​​限りない夜を数えて 私は此処にいて카기리나이요루오카조에테 와타시와코코니이테끝없는 밤을 세어 나는 여기에 있고​とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて토메도나쿠아후레루나미다 이츠카히로이니키테끊임없이 흘러내리는 눈물 언젠가 주우러 와줘​恐怖や迷いのない世界へと 旅に出る私の手を쿄-후야마요이노나이세카이에토 모다카사 타비니데루와타시노테오공포나 헤매임 없는 세상으로 여행을 떠나는 내 손을​その日まで握っていてよ소노히마데니깃테이테요그 날까지 잡고 있어줘​​覚えてる指先 捨てられない思い出が静かに唇を揺らしたね오보에테루유비사키 스테라레나이오모이데가시즈카니쿠치비루오유라시타네기억해 그 손끝, 버릴 수 없는 추억이 조용히 입술을 떨게 했지​音では足りない何かを伝えたくて오토데와타리나이나니카오츠타에타쿠테소리로는 부족한 무언가를 전하고 싶어서​ありがとう さよなら 繰り返して鼓動確かめた아리가토- 사요나라 쿠리카에시테코도-타시카메타고마워, 안녕을 반복하며 고동을 확인했어​​最後の呼吸 君を呼ぶ사이고노코큐우 키미오요부마지막 호흡, 너를 불러​​終わらない唄を叫んで 私は俯いて오와라나이우타오사켄데 와타시와우츠무이테끝나지 않는 노래를 외치며 나는 고개를 떨구고​幸せな舟を迎えて まだ名残惜しくて시아와세나후네오무카에테 마다나고리오시쿠테행복한 배를 맞이하며 아직 아쉬움이 남아서​背中越しに 「どうすればいい。」と세나카고시니 도-스레바이이토뒷모습 너머로 "어떡하면 좋아" 라고​声にならない声がして震える肩を隠した코에니나라나이코에가시테후루에루카타오카쿠시타목소리가 되지 않는 목소리가 들려서 떨리는 어깨를 감췄어​​最後の鼓動は君に聴いてほしいよ사이고노코도-와키미니키이테호시이요마지막 고동은 네가 들어줬으면 좋겠어​私はいつでも側にいるから 忘れないで와타시와이츠데모소바니이루카라 와스레나이데나는 언제나 곁에 있을 테니까 잊지 말아줘​​夜を数えて 私は此処にいて요루오카조에테 와타시와코코니이테밤을 세어 나는 여기에 있어​とめどなく溢れる涙 いつか拾いにきて토메도나쿠아후레루나미다 이츠카히로이니키테끊임없이 흘러내리는 눈물 언젠가 주우러 와줘​恐怖や迷いのない世界へと旅に出る私の手を離す前にね…쿄-후야마요이노나이세카이에토타비니데루와타시노테오하나스마에니네공포나 헤매임 없는 세상으로 여행을 떠나는 내 손을 놓기 전에...​​終わらない唄を奏でて私は微笑んで오와라나이우타오카나데테와타시와호호엔데끝나지 않는 노래를 연주하며 나는 미소짓고​幸せな舟に乗り込んでいつか迎えに行こう시아와세나후네니노리콘데이츠카무카에니유코-행복한 배에 올라타고 언젠가 맞이하러 갈게​背中越しに 「どうすればいい。」と? 세나카고시니 도-스레바이이토뒷모습 너머로 「어떡하면 좋아」 라고?​君に雨を降らせよう 涙、誤魔化せるように키미니아메오후라세요- 나미다고마카세루요-니너에게 비를 내려주자, 눈물을 숨길 수 있도록​​​13 たとえば(만약에)​작곡・작사 : ふわりP(후와리P)​とおくよぶこえが토오쿠 요부코에가멀리서 부르는 목소리가​ときをめぐりここにゆれた토키오메구리 코코니유레타시간을 돌며 여기에서 흔들렸어​むすんだかみほどいて무슨다카미 호도이테묶었던 머리를 풀고​きょうはしずかに そらをみよう쿄-와시즈카니 소라오미요-오늘은 조용히 하늘을 보자​​うれしかったことや우레시캇타코토야기뻤던 일이나​そうでないことみんな소-데나이코토 민나그렇지 않았던 일 모두​おもいのままにここにえがこう오모이노마마니 코코니에가코-그 마음 그대로 여기에 그려보자​かぜがなでてゆく카제가 나데테유쿠바람이 어루만지고 가네​​たとえばいま타토에바 이마만약에 지금​あのひうまれた아노히우마레타그 날 생겨난​ゆめにふれられるのならば유메니 후레라레루노나라바꿈을 만질 수 있다면​つながれたてとてのおくに츠나가레타 테토테노오쿠니이어진 손과 손 안에​ぼくはてらそう보쿠와 테라소-나는 비춰보자​あわいつきあかりを아와이 츠키아카리오엷은 달빛을​​ひのひかりあびて히노히카리 아비테햇빛을 받으며​さかのうえのはながひらく사카노우에노 하나가히라쿠언덕 위에 꽃이 피고​きりのはれたかおりに키리노하레타 카오리니안개가 갠 향기에​いぶきはめざめきょうがさいた이부키와메자메 쿄-가사이타생기가 깨어나 오늘이 피어났어​​ふるぼけたとけいの후루보케타 토케이노낡은 시계가​あゆむねいろにまぎれ아유무네이로니 마기레나아가는 음색에 휩싸여서​こぼしたことばくもにうかべて코보시타코토바 쿠모니우카베테흘린 말은 구름에 떠올라​よれてとけていった요레테 토케테잇타이지러지며 녹아 갔어​​たとえばいま타토에바 이마만약에 지금​あのひうまれた아노히우마레타그 날 생겨난​ゆめにふれられるのならば유메니 후레라레루노나라바꿈을 만질 수 있다면​はなやいだとおりのむこう하나야이다 토오리노무코-들뜬 길의 저 너머에​ぼくはむすぼう보쿠와 무스보-나는 엮어내자​ひかるきぎのみきを히카루 키기노미키오빛나는 나무들의 줄기를​​たちどまってふりかえる타치도맛테 후리카에루멈춰 서서 뒤돌아봐​なにがみえる나니가미에루무엇이 보일까​​ここにここに코코니 코코니여기로 여기로​ぼくはむかった보쿠와무캇타나는 향했어​たどるさきに타도루사키니다다른 곳에서​こたえをさがしつづけた코타에오사가시츠즈케타대답을 계속해서 찾았어​​まぶたにうつるすべてを마부타니우츠루 스베테오눈꺼풀에 비치는 모든 것을​あかいろがくみかえていく아카이로가 쿠미카에테이쿠붉은 빛이 새롭게 바꾸어내​ひろくおおきないちまいを히로쿠오오키나 이치마이오넓고 커다란 한 장을​あかくくみかえてぼかした아카쿠 쿠미카에테보카시타붉게 바꾸고는 흐릿하게 만들었어​​それからここにいつかみた소레카라코코니 이츠카미타그리고서 여기에 언젠가 보았던​どこかのけしきと도코카노 케시키토어딘가의 풍경과​どこかでみただれかへと도코카데미타 다레카에토어딘가에서 본 누군가에게​しずかに「きょうはくれた」という시즈카니 쿄-와 쿠레타토이우조용히 「오늘은 저물었어」 라고 말해​​ふりかえる후리카에루뒤돌아보는​すがお스가오맨얼굴​あしもと아시모토발밑의​きれめないかげ키레메나이카게끊길 줄 모르는 그림자​​とおりぬけたくもかざむき토오리누케타쿠모 카자무키빠져나간 구름, 바람의 방향​ながれるままにじかんをおよいだ나가레루마마니 지칸오오요이다흘러가는 그대로 시

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

예약문의시간 : AM09:00 ~ PM22:00
전화문의:010-6223-6600 | 안영희 (농협) 352-0102-8605-73
강원도 양양군 강현면 정암1길 74-1 | 사업자 : 127-12-66033 | 업체명 : 바다와소나무펜션 | 관리자 : 안영희 | 통신판매 : 제2013-43500-30-2-00004호